相关动态
“中国关键词”:创新对外话语实践的有益尝试【2】
2024-11-10 23:24

未来发展建议

“中国关键词”:创新对外话语实践的有益尝试【2】

1.打造中国版维基百科

专家建议,应以媒介平台的理念将“中国关键词”多语平台打造成了解中国的维基百科。(1)打造权威、开放的交互平台。史安斌建议,可以将开放互动的众包模式引入“中国关键词”多语平台建设,鼓励国内外民众加入“中国关键词”相关词条的信息生产和补充工作,同时建立把关人机制以保证信息的权威性和有效性。(2)有效利用国内相关数据库。孙海燕认为,“中国关键词”内容广泛,不仅包括当代中国发展理念、内外政策,也包括传统价值观、思想文化等诸多方面,可将相关数据库如传统文化数据库、党史数据库等通过购买、合作加以整合,有效利用以充实“中国关键词”多语平台。(3)以平台为载体一体化开展对外话语体系构建。融通中外的话语体系构建是一个完整的全链条,孙海燕认为这是一个集研究、阐释、传播、回馈、修正于一体的不断滚动的动态过程,应以“中国关键词”多语平台为载体连接各个环节,推动对外话语体系构建持续深入开展。唐闻生副院长也认为应该将“中国关键词”多语平台打造成一个互动平台,可根据外国受众的反馈不断增补和修改。

2.注重概念化传播和视觉化呈现

史安斌认为,“中国关键词”多语平台具有语言简洁明了、内容碎片化的特点,需注重概念化的理念传播和视觉化的内容呈现。我国价值观理念的传播处于起步阶段,“中国关键词”的对外传播需要全面争夺理念传播话语权。在命名权上,主动掌握中国关键词外文表达的命名权;在定义权上,提升中国关键词定义阐释的权威性和接受度;在议程设置上,提升“中国关键词”的国际关注度,去除负面的中国标签。此外,视觉化、可视化是未来信息呈现的趋势,目前“中国关键词”以文字阐释为主,建议增加图示、表格、动漫等视觉化内容,以吸引更多的国际民众。

3.融通中国与世界,勾连历史与现实

专家一致认为,对外话语体系建设需要紧扣融通中外的原则。孙海燕认为融通中外应该成为话语体系构建的标准,新概念新范畴新表述三者各有侧重,要准确把握其内涵,依此来进行中国关键词以及话语体系构建的内容选题。施燕华认为,融通中外首先需要融通中中,“中国关键词”的权威解释具有鲜明的中国特色,要将严谨、正式、规范的权威话语转化成鲜活、简明的故事话语,继续推动话语构建方、翻译方和传播方沟通交流机制,做好中文文本的话语转换。北京外国语大学汉学研究中心主任张西平认为首先要融通中国与世界,注重人类文明的共性。在面向国际社会解读阐释中国特色社会主义道路、理论体系、制度时,要注意从共性出发阐释个性,而非片面强调中国的独特性。其次是融通历史与现实,注重历史的传承性。从历史的思想文化传承解释当代中国发展理念,历史的中国和当代的中国是一体的,当代中国是在中国的文化历史上成长起来的,有其合理性、合法性和继承性,因此不能把当代中国和历史中国割裂开,在解释当代政治词条时,要注意勾连起我们的历史传统。中央编译局中央文献翻译部主任杨雪冬也提出,要在词条翻译的统一性、准确性及概念表达的精准性上做更细致的工作,要将词条解释的共性和特殊性结合。

4.以多渠道推广和多维度评估加强内容建设

    以上就是本篇文章【“中国关键词”:创新对外话语实践的有益尝试【2】】的全部内容了,欢迎阅览 ! 文章地址:http://changmeillh.xhstdz.com/quote/71969.html 
     栏目首页      相关文章      动态      同类文章      热门文章      网站地图      返回首页 物流园资讯移动站 http://changmeillh.xhstdz.com/mobile/ , 查看更多   
发表评论
0评